Klimaanlagen sind leider nur ein schwacher Ersatz für „echte“ Heizungen (die hierzulande als „wall heating“ bekannt sind. Kaum einer hat welche). Auch wenn Shanghai nicht mit dem deutschen Winter 2010 konkurrieren kann – 0°C kann's hier schon auch werden.
Haushaltsgeräte auf Chinesisch sind eine eigene Herausforderung. Für den Rechner gibt's viele Tools, die einem per Mausklick chinesische Begriffe und Sätze übersetzen. Für den Fernseher, DVD-Player und all die anderen Haushaltsgeräte hat das leider noch keiner erfunden…
„Danke“ ist in China – so scheint es mir – ein stärkeres Wort als in Deutschland. Speziell als Kunde muss man sich nicht explizit bedanken, außer der Service war außerordentlich gut. Tut man es doch, ist das Gegenüber oft überrascht.
So mancher Chinese ist dann in Deutschland überrascht, wie oft man sich hier als Kunde bedanken muss…

Kommentar schreiben